Penser avec Fukushima, une urgence, par Michaël Ferrier (1)

Le travail que le romancier et intellectuel Michaël Ferrier effectue à propos de la catastrophe nucléaire ayant eu lieu à Fukushima le 11 mars 2011 est d’une importance considérable. Les actes du colloque intitulé Penser avec Fukushima (Paris, juin 2014), qu’il a codirigé avec Christian Doumet, sont aujourd’hui disponibles, publiés par les éditions nouvelles Cécile…

The love poems of Marichiko, l’amour en Extrême-Orient par Kenneth Rexroth

« Je ne peux oublier / Le crépuscule parfumé sous le / Dais de ma chevelure noire, / Lorsqu’on se réveillait pour faire l’amour / Après une longue nuit d’amour. » Les poèmes d’amour de Marichiko est une séduisante mystification littéraire imaginée par Kenneth Rexroth (1905-1982), essayiste, poète et traducteur américain, connu notamment pour son rôle majeur…

Corinne Atlan, traductrice de Ryôichi Wagô (épisode 3)

Auteure en 2016 d’un superbe Japon, l’empire de l’harmonie – collection L’âme des peuples, aux éditions belges Nevicata – Corinne Atlan est aussi la traductrice de Jets de poèmes, de Ryôichi Wagô, preuve s’il en était besoin que toute traduction réussie est une rencontre majeure. Comment avez-vous rencontré l’œuvre de Wagô la première fois ?…

Il pleut des radiations, Ryôichi Wagô, poète à Fukushima (épisode 2)

Alors qu’autour de lui, dès le 11 mars 2011, la ville de Fukushima se vide de ses habitants, Ryôichi Wagô, professeur de japonais dans un lycée et poète reconnu, décide de rester au cœur du danger. Par bravade ? Non. Pour témoigner, ne pas reculer devant le mal, ne pas abandonner ses parents, occuper le point…